İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ ISTANBUL AYDIN UNIVERSITY |
VOCATIONAL SCHOOL of FOREIGN LANGUAGES-ARABIC INTERPRETERS AND INTERPRETERS |
SINIF: 0 - DÖNEM: 1 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ARH001 | ARABIC- GRAMMAR- PREP -I ARABIC- GRAMMAR- PREP -I | Z | 5 | 6 | 8.0 | 0.0 | 11 | | |
ARH003 | ARABIC- READING SKILLS- PREP I ARABIC- READING SKILLS- PREP I | Z | 2 | 2 | 3.0 | 0.0 | 4 | | |
ARH005 | ARABIC- ORAL COMMUNICATION SKILLS PREP-I ARABIC- ORAL COMMUNICATION SKILLS PREP-I | Z | 3 | 2 | 4.0 | 0.0 | 5 | | |
ARH007 | ARABIC- WRITING SKILLS- PREP I ARABIC- WRITING SKILLS- PREP I | Z | 3 | 2 | 4.0 | 0.0 | 5 | | |
ARH009 | ARABIC- COMPREHENSION AND PRACTICE PREP -I ARABIC- COMPREHENSION AND PRACTICE PREP -I | Z | 3 | 2 | 4.0 | 0.0 | 5 | | |
SINIF: 0 - DÖNEM: 2 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ARH0010 | ARABIC- COMPREHENSION AND PRACTICE PREP -II ARABIC- COMPREHENSION AND PRACTICE PREP -II | Z | 3 | 2 | 4.0 | 0.0 | 5 | | |
ARH002 | ARABIC- GRAMMAR- PREP -II ARABIC- GRAMMAR- PREP -II | Z | 5 | 6 | 8.0 | 0.0 | 11 | | |
ARH004 | ARABIC- READING SKILLS- PREP II ARABIC- READING SKILLS- PREP II | Z | 2 | 2 | 3.0 | 0.0 | 4 | | |
ARH006 | ARABIC- ORAL COMMUNICATION SKILLS PREP-II ARABIC- ORAL COMMUNICATION SKILLS PREP-II | Z | 3 | 2 | 4.0 | 0.0 | 5 | | |
ARH008 | ARABIC- WRITING SKILLS- PREP II ARABIC- WRITING SKILLS- PREP II | Z | 3 | 2 | 4.0 | 0.0 | 5 | | |
SINIF: 1 - DÖNEM: 1 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART111 | ARABIC GRAMMAR-I ARABIC GRAMMAR-I | Z | 5 | 1 | 6.0 | 6.0 | 6 | ğrencilerin dil yapılarını metin ve bağlam düzeyinde geliştirme; biçim ve metin türü arasındaki ilişkileri kurma ve dilbilgisi yapılarını çözümleme ve bağlamda kullanarak metin üretme. | Developing students' general Arabic Language skills; teaching fundamental language structures; developing students' awareness of the relations between language structures and words and awareness of creating meaning via language structures. |
ART113 | READING SKILLS-I READING SKILLS-I | Z | 2 | 2 | 3.0 | 4.0 | 4 | Bu derste öğrenciler hayatın farklı alanlarında oluşturulmuş Arapça metinleri okunur, inceler ve çeviri alıştırmaları yapar. | In this course, students read, examine and translate Arabic texts in different areas of life. |
ART115 | WRITING SKILLS-I WRITING SKILLS-I | Z | 3 | 2 | 4.0 | 5.0 | 5 | Paragraf biçimleri ve yapısı; paragrafın teknik özellikleri, paragraf çözümleme; paragrafplanı çıkarma, özet yapma, yorumlama ve paragraf düzeyinde sınav sorularını yanıtlama. | Paragraph forms and structure; technical characteristics of paragraphs, paragraph analysis; extracting paragraphs, making abstracts, interpreting and answering paragraph-level exam questions. |
ART117 | VERBAL COMMUNICATION SKILLS-I VERBAL COMMUNICATION SKILLS-I | Z | 3 | 1 | 4.0 | 5.0 | 4 | Okuma ve dinleme bazlı alıştırmaların kullanılması yoluyla öğrencinin karşısındakini anlaması ve kendisini farklı konularda uygun ve doğru biçimde ifade edebilmesi için gerekli becerilerin geliştirilmesi. | Developing the skills necessary for the student to understand and express himself / herself in different subjects by using the exercises based on reading and listening. |
ATA101 | ATATÜRK İLKELERİ VE İNKILAP TARİHİ-I ATATÜRK'S PRINCIPLES AND REVOLUTION HISTORY-I | Z | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | Kavramlar, tanımlar, ders yöntemleri ve kaynakların tanımı, Sanayi Devrimi ve Fransız Devrimi, Osmanlı Devleti’nin Dağılışı (XIX. Yüzyıl), Tanzimat ve Islahat Fermanı, I. ve II. Meşrutiyet, Trablusgarp ve Balkan Savaşları, I. Dünya Savaşı, Mondros Ateşkes Antlaşması, Wilson İlkeleri, Paris Konferansı, M. Kemal’in Samsun’a Çıkışı ve Anadolu’daki Durum, Amasya Genelgesi, Ulusal Kongreler, Mebusan Meclisinin Açılışı, TBMM’nin Kuruluşu ve İç İsyanlar, Teşkilat-ı Esasi Kanunu, Düzenli Ordunun Kuruluşu, I. İnönü, II. İnönü, Kütahya-Eskişehir, Sakarya Meydan Muharebesi ve Büyük Taarruz, Kurtuluş Savaşı sırasındaki antlaşmalar, Lozan Antlaşması, Saltanatın Kaldırılması | Introduction, Fall of the Ottoman Empire, Tanzimat and Islahat Eras, Tripoli and Balkan Wars, World War I, The Armistice of Moudros, the Occupation of Anatolia and the National Reactions, The Birth of the Turkish Revolution, Turkish War of Independence, The Armistice of Mudanya, The Treaty of Lausanne |
BIL101 | BİLİŞİM TEKNOLOJİSİ-I INFORMATION TECHNOLOGY-I | Z | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | Bilgisayar donanım ve yazılım bilgisini kavrar ve İleri seviyede MS Word Ms Power Point programlarını kullanma becerisi kazanır | Basic Concepts of Computer, Usage of Internet, Windows XP, MS Word |
ING101 | İNGİLİZCE-I ENGLISH-I | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | Bu ders, üniversite öğrencilerinin kendi alanlarında yürüttükleri her türlü akademik faaliyette okuma, konuşma, dinleme ve yazma becerilerini belirli bir etkinlikte kullanabilmelerini sağlayacak biçimde tasarlanmıştır. | This course is designed to provide the students with effective skills for reading, writing, listening and speaking on their major using related terminology. |
TUR101 | TÜRK DİLİ-I TURKISH LANGUAGE-I | Z | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | Bildirim, Dil ve Dilin Özellikleri; Dil-Düşünce İlişkisi; Dilin Gücü; Ana Dili-Yerel Dil-Millet Dili-Devlet Dili- Eğitim Dili-Kültür Dili- Uluslar arası Dil; Dil-Kültür İlişkisi; Medeniyet; Dilekçe Yazımı; Dil Aileleri-Dil Grupları -Türkçenin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri; Türk Dilinin Tarihî Dönemleri ve Gelişmesi; Dil Bilgisi ve Bölümleri; Sözcük Çeşitleri-Kök-Ek; Cümle ve Cümlenin Öğeleri; Yazım Kuralları ve Uygulaması; Noktalama İşaretleri ve Kullanımıyla İlgili Uygulamalar | Definition and characteristics of language. Relationship between language and thought. Relationship between language and culture. Concepts of mother language, cultural language, international language. Writing a letter of application. Languages of the world. The place of the Turkish language among world languages. Historical development of Turkish language. Phonological, morphological, semantic and syntactic structure of Turkish languge.. Types of clauses. Spelling rules. Punctuation marks. |
SINIF: 1 - DÖNEM: 2 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART110 | ARAPÇA DİLBİLGİSİ-II ARABIC GRAMMAR-II | Z | 5 | 1 | 6.0 | 6.0 | 6 | Öğrencilerin dil yapılarını metin ve bağlam düzeyinde geliştirme; biçim ve metin türü arasındaki ilişkileri kurma ve dilbilgisi yapılarını çözümleme ve bağlamda kullanarak metin üretme. | Developing students' language structures at text and context level; establish the relationships between form and text type and analyze grammatical structures and produce them in context. |
ART114 | OKUMA BECERİSİ-II READING SKILLS-II | Z | 2 | 2 | 3.0 | 4.0 | 4 | Çeşitli okuma parçalarıyla okuma becerisini geliştirme, metinler üzerinde yorum yapabilme yeteneğine sahip olma. | Developing reading skills with various reading pieces, ability to comment on texts. |
ART116 | YAZILI ANLATIM BECERESİ-II WRITING SKILLS-II | Z | 3 | 2 | 4.0 | 5.0 | 5 | Yazma Becerisi I dersinin devamı. Paragraf biçimleri ve yapısı; paragrafın teknik özellikleri, paragraf çözümleme; paragraf planı çıkarma, özet yapma, yorumlama ve paragraf düzeyinde sınav sorularını yanıtlama. | Continuation of Writing Skills I. Paragraph forms and structure; technical characteristics of paragraphs, paragraph analysis; paragraph plan subtraction, summary, interpretation and answer to the paragraph level exam questions. |
ART118 | SÖZLÜ ANLATIM BECERİSİ-II VERBAL COMMUNICATION SKILLS-II | Z | 3 | 1 | 4.0 | 5.0 | 4 | Farklı amaçlar için günlük söylemde kullanılan çeşitli yapılar, farklı amaçlar için uygun yapı, ifade ve kelimeleri bulmak için stratejler, etkili dinleme ve konuşma içiç gerekli stratejilerin analizi, kaynak ve hedef kültürde konuşmaların karşılaştırılması. | Various structures used in daily discourse for different purposes, appropriate structure for different purposes, strategies for finding words and words, analysis of effective strategies for effective listening and speaking, comparison of speech in source and target culture. |
ATA102 | ATATÜRK İLKELERİ VE İNKILAP TARİHİ-II ATATÜRK'S PRINCIPLES AND REVOLUTION HISTORY-II | Z | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | Siyasal Alanda Yapılan İnkılâplar, Hukuk Alanında Yapılan İnkılâplar, Eğitim ve Kültür Alanında Yapılan İnkılâplar, İktisâdi Alanda Yapılan İnkılâplar, Sosyal Alanda Yapılan İnkılâplar, Atatürk İlkeleri, Atatürk Dönemi Türk Dış Politikası, İkinci Dünya Savaşı Yıllarında Türkiye, 1950 -1960 Yılları Arası Türkiye | Political Reforms, Legal Reforms, Educational and Cultural Reforms, Economic Reforms, Social Reforms, Atatürk’s Principles, Atatürk’s Foreign Policy, Turkey in the World War II, Turkey Between 1950- 1960. |
BIL102 | BİLİŞİM TEKNOLOJİSİ-II INFORMATION TECHNOLOGY-II | Z | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | İleri seviyede MS Excel kullanımı | Advanced level usage of MS Excel, Using the formula |
ING102 | İNGİLİZCE-II ENGLISH-II | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | Dinleme - Anlama çalışmalarına ağırlık veren bu derste öğrencilerin, kullanılan kaynak kitabın yanısıra ekstra materyaller yardımı ile kendilerini İngilizce olarak ifade edebilme yeteneklerini geliştirmeleri amaçlanmıştır. | This course is designed to have more listening activities. In parallel with the course book and extra materials students are expected to improve their expression skills. |
TUR102 | TÜRK DİLİ-II TURKISH LANGUAGE-II | Z | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | Cümle Çeşitleri; Anlatım Bozuklukları; Paragraf; Anlatım Biçimleri; Yazılı Anlatım Türleri; Sözlü Anlatım Türleri; Yazım Kuralları ve Noktalama İşaretleri | clause types, narrative errors, proverb and idioms, syntactic errors, subordinative errors, paragraph, narrative types, oral narratives, punctuation marks, speling rules |
SINIF: 2 - DÖNEM: 1 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART211 | ARAPÇA DİLBİLGİSİ-III ARABIC GRAMMAR-III | Z | 5 | 1 | 6.0 | 6.0 | 6 | Arapça Dilbilgisinin kültürel tarihi ve Arapça yazılmış edebi eserler, edebi metin okumalarında kullanılan teknikler ve temel terimler. | Cultural history of Arabic literature and literary works written in Arabic, techniques used in literary texts and basic terms. |
ART215 | YAZILI ANLATIM BECERESİ-III WRITING SKILLS-III | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | Yazma Becerisi I dersinin devamı. Paragraf biçimleri ve yapısı; paragrafın teknik özellikleri, paragraf çözümleme; paragraf planı çıkarma, özet yapma, yorumlama ve paragraf düzeyinde sınav sorularını yanıtlama. | Continuation of Writing Skills I. Paragraph forms and structure; technical characteristics of paragraphs, paragraph analysis; paragraph plan subtraction, summary, interpretation and answer to the paragraph level exam questions. |
ART219 | INTRODUCTION TO TRANSLATION - I INTRODUCTION TO TRANSLATION - I | Z | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Öğrencilerin dil anlayışını ve sözcük dağarcığını geliştirme, çeviri bilimindeki temel teori ve yaklasımlar, farklı konularda ve türlerde yazılmış özgün Arapça metinleri Türkçe’ye çevirme, hata analizi yoluyla aynı metnin farklı çevirilerini karşılaştırarak eleştirel bakış açısıyla değerlendirilmesi, biçim, sözcük seçimi, çevirinin dil öğrenimindeki rolü ve önemi ve çevirinin kültürel boyutu. | Developing students' language comprehension and vocabulary, basic theories and approaches in translation science, translating original Arabic texts written in different subjects and genres into Turkish, analyzing different translations of the same text by error analysis, form, word selection, translation language The role and importance of education and the cultural dimension of translation |
ART221 | ARABIC LITERATURE -I ARABIC LITERATURE -I | Z | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Arap Edebiyatı hakkında ilk dönemden itibaren genel bir bakış. İslami devir, Emevi devri ve Abbasi devri Arap şairlerini tanımak. Şiirlerinden örnekler. | An overview from the first period on Arabic literature. Islamic period, the Umayyad period and the Abbasid period to recognize the Arab poets. Examples from his poems. |
ART223 | İNGİLİZCE -III ENGLISH - III | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | Dinleme - Anlama çalışmalarına ağırlık veren bu derste öğrencilerin, kullanılan kaynak kitabın yanısıra ekstra materyaller yardımı ile kendilerini İngilizce olarak ifade edebilme yeteneklerini geliştirmeleri amaçlanmıştır. | This course focuses on listening and comprehension, and aims to develop students' ability to express themselves in English with the help of extra materials. |
ART213 | KONUŞMA-I SPEAKING-I | S | 2 | 1 | 3.0 | 5.0 | 3 | Arapça konuşma becerileri | Arabic speaking content |
ART225 | İLERİ OKUMA-I ADVANCED READING-I | S | 2 | 1 | 3.0 | 5.0 | 3 | eski, Klasik, modern, edebi metinlerden oluşacak seçme metinlerSeçme metinler | Selected texts consisting of classical, modern and literary texts |
SINIF: 2 - DÖNEM: 2 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART212 | ARAPÇA DİLBİLGİSİ-IV ARABIC GRAMMAR-IV | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | . Öğrencilerin dil yapılarını metin ve bağlam düzeyinde geliştirme; biçim ve metin türü arasındaki ilişkileri kurma ve dilbilgisi yapılarını çözümleme ve bağlamda kullanarak metin üretme. | Developing students' language structures at text and context level; establish the relationships between form and text type and analyze grammatical structures and produce them in context. |
ART216 | YAZILI ANLATIM BECERESİ-IV WRITING SKILLS-IV | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | İleri Dilbilgisi-I dersinin devamı. Öğrencilerin dil yapılarını metin ve bağlam düzeyinde geliştirme; biçim ve metin türü arasındaki ilişkileri kurma ve dilbilgisi yapılarını çözümleme ve bağlamda kullanarak metin üretme. | Continuation of Advanced Grammar-I. Developing students' language structures at text and context level; establish the relationships between form and text type and analyze grammatical structures and produce them in context. |
ART220 | INTRODUCTION TO TRANSLATION - II INTRODUCTION TO TRANSLATION - II | Z | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Öğrencilerin dil anlayışını ve sözcük dağarcığını geliştirme, çeviri bilimindeki temel teori ve yaklasımlar, farklı konularda ve türlerde yazılmış özgün Arapça metinleri Türkçe’ye çevirme, hata analizi yoluyla aynı metnin farklı çevirilerini karşılaştırarak eleştirel bakış açısıyla değerlendirilmesi, biçim, sözcük seçimi, çevirinin dil öğrenimindeki rolü ve önemi ve çevirinin kültürel boyutu. | Developing students' language comprehension and vocabulary, basic theories and approaches in translation science, translating original Arabic texts written in different subjects and genres into Turkish, analyzing different translations of the same text by error analysis, form, word selection, translation language The role and importance of education and the cultural dimension of translation. |
ART222 | ARABIC LITERATURE -II ARABIC LITERATURE -II | Z | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Arap edebiyatının kültürel tarihi ve Arapça yazılmış edebi eserler, edebi metin okumalarında kullanılan teknikler ve temel terimler. | Cultural history of Arabic literature and literary works written in Arabic, techniques used in literary texts and basic terms. |
ART224 | İNGİLİZCE -IV ENGLISH - IV | Z | 3 | 0 | 3.0 | 4.0 | 3 | Dinleme - Anlama çalışmalarına ağırlık veren bu derste öğrencilerin, kullanılan kaynak kitabın yanısıra ekstra materyaller yardımı ile kendilerini İngilizce olarak ifade edebilme yeteneklerini geliştirmeleri amaçlanmıştır. | This course focuses on listening and comprehension, and aims to develop students' ability to express themselves in English with the help of extra materials. |
ART214 | KONUŞMA-II SPEAKING-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | konuşma melekesini elde etmek | To get the ability to speak |
ART218 | SÖZLÜ ÇEVİRİDE TEMEL BECERİLER BASIC SKILLS IN ORAL TRANSLATION | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | Sözlü çeviri hakkında temel bilgileri içeren materyaller. Okuma parçaları ve çevirisi, Sözlü çeviri çeşitleri hakkında bilgiler ve teknikleri içeren materyaller, metin ve konuşma çeviri uygulamaları. | Materials containing basic information about interpretation. Reading passages and translation, materials and techniques about verbal translation types, text and speech translation applications. |
ART228 | İLERİ OKUMA-II ADVANCED READING-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | İleri Okuma Becerileri-I dersinin devamı. Okuma ve konuşma becerilerini entegre bir şekilde yürütme; ileri düzeyde okuma stratejilerinin ayırdına varma; not alma tekniklerini kullanarak açımlama, özetleme; satır aralarını okuyarak yorumlama; okuduklarından yola çıkarak argüman üretme, geliştirme ve eleştirme becerileri. | Continuation of Advanced Reading Skills-I course. Integrating reading and speaking skills; recognize advanced reading strategies; using note taking techniques to explain and summarize; interpreting by reading between the lines; skills to produce, develop and criticize arguments based on what they read. |
SINIF: 3 - DÖNEM: 1 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART311 | ARABIC MODERN TEXTS-I ARABIC MODERN TEXTS-I | Z | 3 | 1 | 4.0 | 5.0 | 4 | çeşitli güncel konularda yazılmış metinleri okumak ve anlamak | Reading and understanding texts on various current topics |
ART313 | ARABIC ESSAY-I ARABIC ESSAY-I | Z | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | Farklı konularda belirlenmiş Arapça metinleri inceleme ve bunlara benzer metinler yazabilme. | To be able to analyze Arabic texts on different subjects and write similar texts. |
ART315 | ORAL TRANSLATION TECHNIQUES-I ORAL TRANSLATION TECHNIQUES-I | Z | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | Eşzamanlı çeviri ve ardıl çeviri uygulamaları. Sözlü çeviri türlerinde uygulanan stratejiler (aktif dinleme, anlama, konuşmayı yeniden ifade etme, bellek çalışmaları, yazılı metinlerin her iki yöne sözlü çevirisi. Kuramsal bilgiler. | Simultaneous translation and consecutive translation applications. Strategies applied in types of interpreting (active listening, comprehension, re-expression of speech, memory studies, verbal translation of written texts in both directions. Theoretical information. |
ART317 | SIMULTANEOUS TRANSLATION-I SIMULTANEOUS TRANSLATION-I | Z | 3 | 1 | 4.0 | 6.0 | 4 | Farklı alanlarda eşzamanlı çeviri videoları, uygulamaları, teorik ve pratik bilgi. | Simultaneous translation videos, applications, theoretical and practical knowledge in different fields. |
YUM301 | YERİNDE UYGULAMA-I INTERNSHIP I | Z | 0 | 0 | 0.0 | 4.0 | 0 | Yerinde uygulama ile ilgili etkinlikler; Yerinde Uygulama Koordinatörlüğü, öğrencinin kurumundaki danışmanları ve yerinde uygulama yaptığı iş yerindeki yetkilisi ile birlikte planlanır ve yürütülür. Bu etkinlikler, yerinde uygulamanın yapıldığı bir iş ortamına bağlı olarak, öğrencilerin alanlarıyla ilgili yürütülen çalışmalar içerisinde yer alarak uygulama deneyimi kazanmalarına yönelik öğrenme ve uygulama etkinliklerini içerir. Öğrencinin akademide öğrendiği bilginin sanayi ve endüstride uygulanması, teknoloji transferi uygulamalarının öğretilmesi amaçlanır. Öğrenci, yerinde uygulama etkinliği sonunda, İAÜ’nin “Yerinde Uygulama Yönergesi”ne uygun olarak hazırlayacağı ve yerinde uygulama yaptığı iş yerinden onaylanmış yazılı bir raporu bağlı olduğu bölüm veya programına sunar. | The work placement activities which students undertake during their training in the workplaces are planned and conducted according to a “Work Placement Activity Plan” prepared in coordination of the tutors of students, one from their department and one from the workplace, as prescribed in “The IAU’s Work Placement Directives” The contents of the “Work Placement Activity Plans” are prepared depending on both the operations of workplace and the study field of students and ensure that students participate in various activities, in workplaces in relation to the their fields of study; include learning and training activities such as applying the theoretical knowledge into practical problems, performing experiments and anaylising the results, defining the problems and processes related to their field of study, participating in teams, experiencing working with other personalities and observing how decisions are made, etc. |
ART319 | DIALECTS OF ARABIC-I DIALECTS OF ARABIC-I | S | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | Konuşma becerilerini diğer dil becerileriyle entegre bir şekilde yürütme; okuduğu bir metin üzerinde konuşma, tartışma, müzakere etme; konuşmak için okuma, konuşma stratejilerinin farkında olma; konuşurken nezaket kurallarının farkında olma, nezaket kurallarını konuşmalarında kullanma; resmiyet derecesine dikkat etme; konuşma dili ve yazı dili ayrımının farkında olma. | Integrating speaking skills with other language skills; speaking, discussing, negotiating on a text read; reading to speak, being aware of speaking strategies; being aware of courtesy rules when speaking, using courtesy rules in their speeches; paying attention to the degree of formality; To be aware of the distinction between spoken language and written language. |
ART325 | SUBTITLE AND DUBBING TRANSLATION-I SUBTITLE AND DUBBING TRANSLATION-I | S | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | - Sese odaklanma
- okuma becerisi
- performansın teknikleri ve estetiği
- harf çıkışlarını iyileştirme | 2 |
SINIF: 3 - DÖNEM: 2 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART312 | ARAPÇA MODERN METİNLER-II ARABIC MODERN TEXTS-II | Z | 3 | 1 | 4.0 | 5.0 | 4 | | |
ART314 | ARAPÇA KOMPOZİSYON-II ARABIC ESSAY-II | Z | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART316 | SÖZLÜ ÇEVİRİ TEKNİKLERİ-II ORAL TRANSLATION TECHNIQUES-II | Z | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART318 | EŞZAMANLI ÇEVİRİ-II SIMULTANEOUS TRANSLATION-II | Z | 3 | 1 | 4.0 | 6.0 | 4 | | |
YUM302 | YERİNDE UYGULAMA-II WORK PLACEMENT-II | Z | 0 | 0 | 0.0 | 4.0 | 0 | Yerinde uygulama ile ilgili etkinlikler; Yerinde Uygulama Koordinatörlüğü, öğrencinin kurumundaki danışmanları ve yerinde uygulama yaptığı iş yerindeki yetkilisi ile birlikte planlanır ve yürütülür. Bu etkinlikler, yerinde uygulamanın yapıldığı bir iş ortamına bağlı olarak, öğrencilerin alanlarıyla ilgili yürütülen çalışmalar içerisinde yer alarak uygulama deneyimi kazanmalarına yönelik öğrenme ve uygulama etkinliklerini içerir. Öğrencinin akademide öğrendiği bilginin sanayi ve endüstride uygulanması, teknoloji transferi uygulamalarının öğretilmesi amaçlanır. Öğrenci, yerinde uygulama etkinliği sonunda, İAÜ’nin “Yerinde Uygulama Yönergesi”ne uygun olarak hazırlayacağı ve yerinde uygulama yaptığı iş yerinden onaylanmış yazılı bir raporu bağlı olduğu bölüm veya programına sunar. | The work placement activities which students undertake during their training in the workplaces are planned and conducted according to a “Work Placement Activity Plan” prepared in coordination of the tutors of students, one from their department and one from the workplace, as prescribed in “The IAU’s Work Placement Directives” The contents of the “Work Placement Activity Plans” are prepared depending on both the operations of workplace and the study field of students and ensure that students participate in various activities, in workplaces in relation to the their fields of study; include learning and training activities such as applying the theoretical knowledge into practical problems, performing experiments and anaylising the results, defining the problems and processes related to their field of study, participating in teams, experiencing working with other personalities and observing how decisions are made, etc. |
ART320 | ARAPÇANIN LEHÇELERİ-II DIALECTS OF ARABIC-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | | |
ART326 | ALTYAZI VE DUBLAJ ÇEVİRİSİ-II SUBTITLE AND DUBBING TRANSLATION-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 2.0 | 2 | | |
DRO201 | KONUŞMA TEKNİKLERİ SPEAKING TECHNIQUES | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Ses nefes ve fonetik teknikleri ile türkçe metinleri okuma ve konuşma egzersizlerini içerir. | The course includes reading turkish text and speaking exercises with voice, breath and phonetic technics |
EEE377 | CYBER SECURITY CYBER SECURITY | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Aşağıdakileri içeren dijital bilgilerin güvenliğine giriş: tehditler; düzenlemeler; risk yönetimi; saldırı tespiti ve yanıtı; kriptografi, adli tıp; ve teknik eğitim ve sertifikalar. | An introduction to security of digital information including: threats; regulations; risk management; attack detection and response; cryptography, forensics; and technical training and certifications. |
EFU413 | ŞEHİRDE YAŞAM VE EĞİTİM URBAN LIFE AND EDUCATION | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | | |
EFU416 | ENVIRONMENTAL EDUCATION ENVIRONMENTAL EDUCATION | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | Çevre eğitimi, çevre eğitiminin tarihsel gelişimi, çevre okuryazarı, sürdürülebilir çevre nedir, çevre ile ilgili temel kavramlar; ekoloji, besin zinciri,biyom ekosistemler küresel ısınma, iklim değişiklikleri,
enerji kaynakları, kirlilik çeşitleri, çevre ile ilgili kurumlar, yasalar, politikalar, stratejiler ve çevreyle ilgili bir probleme çözüm üretecek aktif katılımlı projelerin geliştirilmesi. | The course provides learning and applications of environmental education (EE),The history of environmental education, Environmental Literacy, Education for Sustainability, main concepts to get knowledge about environment problems like food chain, ecosystem, comminities, biomes, global warming, climate changes, energy source, kinds of pollutions, Foundations, Organizations related with environmental education, policies, laws related with environmental education and project development for implementation of solution to an environmental problem. |
EFU486 | ASTRONOMİ TARİHİ ASTRONOMY HISTORY | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | İlk Çağlarda Astronomi, Eski Yunan ve Roma Döneminde Astronomi, İslam Bilginlerinin Astronomiye Etkisi, Rönesans Döneminde Astronomi, Osmanlıda Astronomi, Yakın Çağda Astronomi, Cumhuriyet Döneminde Astronomi, Türkiye'de Gözlemevlerinin Tarihi | Early history, Greek and Roman Astronomy, In the middle ages Astronomy,Astronomy in medieval Islamic world,The contribution of Turkish scientists in the middle ages astronomy,New age astronomy
Observational astronomy, Astronomy in Ottomans, Modern astronomy, Astronomy during the period of the Republic of Turkey, History of astronomical observatories in Turkey |
EFU487 | GÜNEŞ SİSTEMİ SOLAR SYSTEM | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | Güneş, Güneş Sistemine genel bir bakış, Gezegen yörüngeleri ve Kepler Yasaları, gezegenler, Plüto ve cüce Gezegenler, Neptün ötesi cisimler, Güneş sistemi dışı gezegenler. | The Sun, Solar System overview, planet orbitrs, Kepler's Laws, planets, Pluto and dwarf planets, trans-neptunian objects, extrasolar planets. |
ELL322 | LANGUAGE AND CULTURE LANGUAGE AND CULTURE | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Bu dersin icerigini Stil / tarz/ kod/ çeşit/ lehçe/dilibilimsel repertuar ve söz yapılar, Dil seçimi: toplumsal faktörler, diglossia, Kod değiştirme/karıştırma, Dil seçimi, Dil ve kimlik gibi konular olusturmaktadir. | The course covers the topics most central to the discipline and its development such as
language, dialect and standard; variation within one speech community - the work of the variationist sociolinguists; language variation and social networks; sociolinguistics of speech communities - diglossia, code switching and language shift; language contact, pidginisation and creolisation;
language death and revitalisation; language globalisation and localisation; sociolinguistics of orthography. |
ELL497 | SPEAKING SKILLS IN ENGLISH SPEAKING SKILLS IN ENGLISH | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | Bu ders, tartışma ve bireysel sunumlar gibi çeşitli iletişim odaklı konuşma çalışmaları sayesinde öğrencilerin iletişim yetilerini geliştirmeyi amaçlamaktadır. Bu derste diğer derslerde elde edilen kuramsal ve pratik bilgi konuşma becerileri ile harmanlanarak kısa, bilgi verici ve ikna edici sunumlarda kullanılacaktır. Ayrıca, öğrencilerin tonlama ve vurgu gibi konuşma dili özelliklerini etkin bir biçimde kullanmaları hedeflenmektedir. Powerpoint sunum teknikleri, sunum esnasında kullanılması uygun olan cümle yapıları öğrenciye aktarılmaktadır. | Various thematic readings |
GRA202 | MODERNLEŞME VE SANAT MODERNISATION AND THE ARTS | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | | |
GRA203 | HERKES İÇİN TASARIM DESIGN FOR EVERYBODY | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Tasarım için gerekli teorik (renk, tasarım ilkeleri,) ve çözüm (bilgisayar programları ile üretim, fotograf, deneysel tasarım, vb.) yöntemlerinden oluşur. | It consists of the theoretical (color, design principles, gestalt theory) and solution methods (photogroaphy, collage, experimental design, etc.) required for design. |
GZC201 | FOTOĞRAFA GİRİŞ INTRODUCTION TO PHOTOGRAPHY | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Göz, ışık, optik ve kamera ilişkilerini algılar. Kameranın profesyonel çalışma fonksiyonlarını ve kamera ile görsel estetik bilgilerini bütünleştirir. Media üzerinde etkili kullanılabilir. | Relationship between eye, optics and light; functions of camera. |
HAT201 | KİŞİLERARASI İLETİŞİM INTERPERSONAL COMMUNICATION | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | | |
INE313 | 6 SIGMA 6 SIGMA | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | Değişkenlik tanımı, normal dağılım tanımı, sigma ve altı sigma tanımı, Motorola´nın altı sigma yaklaşımı, altı sigma uygulama adımları, altı sigma organizasyon yapısı, altı sigma uygulamasında kullanılan araç ve yöntemler, tasarım altı sigma, yalın altı sigma. | Includes techniques and methods to increase the quality of products. |
INE362 | FUNDAMENTALS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT FUNDAMENTALS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | | |
PSR462 | DİN, KÜLTÜR VE KALKINMA RELIGION, CULTURE AND DEVELOPMENT | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | | |
RTS201 | FOTOGRAFİK YORUM PHOTOGRAPHIC INTERPRETATION | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Çağdaş ve geleneksel fotoğraf sanatları hakkında kavramsal çerçeveler etrafında eleştirel bakış açıları dersin içeriğini oluşturur. | The course includes critical point of view about modern and traditional photograph arts concepts. |
RTS203 | TELEVİZYONDA HABER SUNUCULUĞU VE DİKSİYON ANNOUNCING BROADCAST NEWS AND DICTION | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | | |
RTS207 | SÜRDÜRÜLEBİLİR GELİŞME VE SİNEMA SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND CINEMA | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | | |
SYP334 | SPOR VE FAİR PLAY SPORT AND FAIR PLAY | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | | |
TAR491 | AVRUPA SİYASİ TARİHİ POLITICAL HISTORY OF EUROPE | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | Ders öğrencilere 1789 Fransız Devrimi öncesinden II. Dünya Savaşı'nın sonuna uzanan dönemde iç ve dış politika düzleminde yaşanan tarihsel gelişmeler üzerine temel bilgiler kazandırmak üzere tasarlanmıştır. Ders, aynı zamanda bu siyasi gelişmelerin toplumsal ve ekonomik temelleri üzerine de bilgi vermeyi hedeflemektedir. Bu çerçevede, XIX. yüzyılın temel siyasi olay ve olguları üzerinden ilerleyecek olan anlatım, dönemin toplumsal, ekonomik ve ideolojik yapıları üzerine verilecek olan bilgilerle desteklenecektir. | The course is planned to provide students with fundamental notions on historical facts from the American Revolution to the end of the First World War. The economic and social framework of political developements will be stressed within the course. The historical narrative, which will cover the main political events and facts of the 18th & 19th &20th century, will be reinforced with data on social, economic, and ideological structures of the period. |
TDE466 | AKADEMİK TÜRKÇE AKADEMİK TÜRKÇE | G | 2 | 0 | 2.0 | 3.0 | 2 | | Learn term phrases |
THP201 | MEDYA VE EKONOMİ POLİTİK THE MEDIA AND ECONOMICS POLITICS | G | 3 | 0 | 3.0 | 3.0 | 3 | | |
SINIF: 4 - DÖNEM: 1 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART411 | KARMA METİNLER ÇEVİRİSİ-I MIXED TEXTS TRANSLATION-I | Z | 3 | 1 | 4.0 | 5.0 | 4 | | |
ART413 | ARDIL ÇEVİRİ-I CONSECUTIVE INTERPRETING-I | Z | 3 | 1 | 4.0 | 4.0 | 4 | | |
ART415 | ÇEVİRİ PROJESİ-I TRANSLATION PROJECT-I | Z | 2 | 0 | 2.0 | 5.0 | 2 | | |
YUM401 | YERİNDE UYGULAMA-III INTERNSHIP III | Z | 0 | 0 | 0.0 | 4.0 | 0 | Yerinde uygulama ile ilgili etkinlikler, öğrencinin kurumundaki ve yerinde uygulama yaptığı iş yerindeki danışmaları ile birlikte planlanır ve yürütülür. Bu etkinlikler, yerinde uygulamanın yapıldığı bir iş ortamına bağlı olarak, öğrencilerin alanlarıyla ilgili yürütülen çalışmalar içerisinde yer alarak uygulama deneyimi kazanmalarına yönelik öğrenme ve uygulama etkinliklerini içerir. Öğrenci, yerinde uygulama etkinliği sonunda, İAÜ’nin “Yerinde Uygulama Yönergesi”ne uygun olarak hazırlayacağı ve yerinde uygulama yaptığı iş yerinden onaylanmış yazılı bir raporu bağlı olduğu bölüm veya programına sunar. Öğrencinin akademide öğrendiği bilgiyi sanayi ve endüstride nasıl uygulayacağı, teknoloji transferi uygulamaları öğretilir. Ayrıca; Öğrencinin akademide öğrendiği bilginin sanayi ve endüstride uygulanmasına olanak sağlar ve teknoloji transferi uygulamalarının öğretilmesi pekiştirir. | The work placement activities which students undertake during their training in the workplaces are planned and conducted according to a “Work Placement Activity Plan” prepared in coordination of the tutors of students, one from their department and one from the workplace, as prescribed in “The IAU’s Work Placement Directives” The contents of the “Work Placement Activity Plans” are prepared depending on both the operations of workplace and the study field of students and ensure that students participate in various activities, in workplaces in relation to the their fields of study; include learning and training activities such as applying the theoretical knowledge into practical problems, performing experiments and anaylising the results, defining the problems and processes related to their field of study, participating in teams, experiencing working with other personalities and observing how decisions are made. |
ART417 | MODERN ARAP DRAMASI MODERN ARAB DRAMA | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART419 | KONUŞMA PRATİKLERİ SPEAKING PRACTICES | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART421 | SÖZCÜK BİLİMİ LEXICOLOGY | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART423 | AB METİNLERİ ÇEVİRİSİ TRANSLATION OF EU TEXTS | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART425 | KARMA METİNLER ÇEVİRİSİ MIXED TEXTS TRANSLATION | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART427 | SİMULTANE ÇEVİRİ-I SUBTITLING AND DUBBING TRANSLATION-I | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART431 | İLERİ İNGİLİZCE-I ADVANCED ENGLISH-I | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART433 | ARAPÇA TEST ÇÖZÜMLEME-I ARABIC TEST ANALYSIS-I | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART435 | ATASÖZÜ VE DEYİM İNCELEMESİ PROVERB AND IDIOM ANALYSES | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
SINIF: 4 - DÖNEM: 2 |
Ders Kodu | Ders Adı | DT | T | P | K | ECTS | H.S. | İçerik TR | İçerik ING |
ART410 | MODERN ARAP ÖYKÜ VE ROMANI MODERN ARABIC STORY AND NOVEL | Z | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART412 | KARMA METİNLER ÇEVİRİSİ-II MIXED TEXTS TRANSLATION-II | Z | 3 | 1 | 4.0 | 5.0 | 4 | | |
ART414 | ARDIL ÇEVİRİ-II CONSECUTIVE INTERPRETING-II | Z | 3 | 1 | 4.0 | 4.0 | 4 | | |
ART416 | ÇEVİRİ PROJESİ-II TRANSLATION PROJECT-II | Z | 2 | 0 | 2.0 | 5.0 | 2 | | |
ART418 | ÇAĞDAŞ ARAP DÜNYASI CONTEMPORARY ARAB WORLD | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART420 | TİCARİ METİNLER ÇEVİRİSİ TRANSLATION OF BUSINESS TEXTS | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART422 | KONFERANS ÇEVİRİSİ TRANSLATION OF THE CONFERENCES | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART424 | TIP METİNLERİ ÇEVİRİSİ TRANSLATION OF MEDICAL TEXTS | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART426 | ARAPÇA DİKSİYON ARABIC DICTION | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART428 | SİMULTANE ÇEVİRİ-II SUBTITLING AND DUBBING TRANSLATION-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART432 | İLERİ İNGİLİZCE-II ADVANCED ENGLISH-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART434 | ARAPÇA TEST ÇÖZÜMLEME-II ARABIC TEST ANALYSIS-II | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |
ART436 | EDEBİ METİNLER LITERARY TEXTS | S | 2 | 0 | 2.0 | 4.0 | 2 | | |