English

10360 APPLIED RUSSIAN-TURKISH TRANSLATION -
LEVEL: Associate's Degree, TYYÇ: Level 5, EQF-LLL: Level 5, QF-EHEA: Short Cycle

Level of Contribution from 0 to 5* Level of Contribution Existence of Contribution (Relation)
Course-Programe LOs Relations
Compulsory Course Units
No Name of the Course Unit Programme Learning Outcomes
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435T%
1 ATATÜRK'S PRINCIPLES AND REVOLUTION HISTORY-I0000000000000000020000000000000000021.14
2 ATATÜRK'S PRINCIPLES AND REVOLUTION HISTORY-II0000000000000000200000000000000000021.14
3 INFORMATION TECHNOLOGY-I0000000000000000000000000000400000042.29
4 INFORMATION TECHNOLOGY-II0000000000000000000000000000400003074.00
5 ENTREPRENEURSHIP001111100100000220230000300000530002614.86
6 ENGLISH-I0000003000000000200000000003000000084.57
7 ENGLISH-II0000003000000000200000000003000000084.57
8 PROFESSIONAL ENGLISH-I5050055005550055550055550555500555511565.71
9 PROFESSIONAL ENGLISH-II0030000000000000000000000000000000031.71
10 ORAL INTERPRETATION-I5333555005332343353555441434422444312169.14
11 ORAL INTERPRETATION-II300003300004003033000003000430000403620.57
12 WRITTEN INTERPRETATION-I3253444004555434332243442334352443311666.29
13 WRITTEN INTERPRETATION-II303003300433003433004344033430044337744.00
14 THE USAGE OF VOCABULARY-I404004400435005424003443054330045348850.29
15 THE USAGE OF VOCABULARY-II404004500435005424003443054330045338850.29
16 TRANSLATION PURPOSE TEXT STUDEIS-I303003400544004433005433053420012337844.57
17 TRANSLATION PURPOSE TEXT STUDEIS-II303003400544004433005433053420012337844.57
18 RUSSIAN GRAMMAR-I413003400353004334005434034440054448850.29
19 RUSSIAN GRAMMAR-II403003400343004334004434034440054448548.57
20 WRITTEN TRANSLATION OF PRESS AND MEDİA403004300443003433003453032320023347542.86
21 TRANSLATION OF TEXTS IN SOCIAL SCIENCES 500003400254004334003342043403054448045.71
22 PROFESSIONAL TRANSLATION OF TEXTS1151543255555554553353541534252445513476.57
23 FILM TRANSLATIOS AND SUBTITLE APPLICATIONS3251324355541154441134445543542435412269.71
24 COMMERCIAL TRANSLATION 2255554445454455433344543445545441414180.57
25 RUSSIAN LITERATURE-I 403004500454004534004344044430034459152.00
26 RUSSIAN LITERATURE-II 403004500453004534004344044430034459051.43
27 CONSECUTIVE INTERPRETING-I4535554005445543340033330434300344310861.71
28 CONSECUTIVE INTERPRETING-II403003400544004334003333043430034438146.29
29 KONUŞMA PRATİKLERİ-I4252352221154511151543511324155555411062.86
30 KONUŞMA PRATİKLERİ -II3151541255155553251523411522151455511565.71
31 RUSSIAN GRAMMAR-III400003400434004343003334044330034447844.57
32 RUSSIAN GRAMMAR-IV400003400434004343003334044330034447844.57
33 TURKISH LANGUAGE-I000000000000003400000000000000040441910.86
34 TURKISH LANGUAGE-II000000000000003400000000000000040441910.86
35 WORK PLACEMENT-I011112200333234333333333333334444449252.57
36 WORK PLACEMENT-II4444554505454554445444554545454545515286.86
37 WORK PLACEMENT-III5445544504544554555554555455545544515789.71
Related number of course units / 3726122512122830752726271111292931281111262626271126262928111129263028--
Level of contribution9628893247101109232110810011041451161059510629399993102942910690109904637108103115111--
*Level of Contribution (0-5): Empty-Null (0), 1- Very Low, 2- Low, 3- Medium, 4- High, 5- Very High
Programme Elective Course Units
No Name of the Course Unit Programme Learning Outcomes
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435T%
1 HISTORY OF RUSSIAN CULTURE1334343003432254543254335533431553211264.00
2 TRANSLATION OF TOURISM300003400334004434004455033440034338045.71
Related number of course units / 221111220022211222211222212222112222--
Level of contribution43343770067722988832988858678318965--
*Level of Contribution (0-5): Empty-Null (0), 1- Very Low, 2- Low, 3- Medium, 4- High, 5- Very High
EBS : İstanbul Aydın Üniversitesi Eğitim Öğretim Bilgi Sistemi İstanbul Aydın Üniversitesi AKTS Bilgi Paketi AKTS Bilgi Paketi ECTS Information Package Avrupa Kredi Transfer Sistemi (AKTS/ECTS), Avrupa Yükseköğretim Alanı (Bologna Süreci) hedeflerini destekleyen iş yükü ve öğrenme çıktılarına dayalı öğrenci/öğrenme merkezli öğretme ve öğrenme yaklaşımı çerçevesinde yükseköğretimde uluslarası saydamlığı arttırmak ve öğrenci hareketliliği ile öğrencilerin yurtdışında gördükleri öğrenimleri kendi ülkelerinde tanınmasını kolaylaştırmak amacıyla Avrupa Komisyonu tarafından 1989 yılında Erasmus Programı (günümüzde Yaşam Boyu Öğrenme Programı) kapsamında geliştirilmiş ve Avrupa ülkeleri tarafından yaygın olarak kabul görmüş bir kredi sistemidir. AKTS, aynı zamanda, yükseköğretim kurumlarına, öğretim programları ve ders içeriklerinin iş yüküne bağlı olarak kolay anlaşılabilir bir yapıda tasarlanması, uygulanması, gözden geçirilmesi, iyileştirilmesi ve bu sayede yükseköğretim programlarının kalitesinin geliştirilmesine ve kalite güvencesine önemli katkı sağlayan bir sistematik yaklaşım sunmaktadır. ETIS : İstanbul Aydın University Education & Training System Istanbul Aydin University ECTS Information Package ECTS Information Package European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS) which was introduced by the European Council in 1989, within the framework of Erasmus, now part of the Life Long Learning Programme, is a student-centered credit system based on the student workload required to achieve the objectives of a programme specified in terms of learning outcomes and competences to be acquired. The implementation of ECTS has, since its introduction, has been found wide acceptance in the higher education systems across the European Countries and become a credit system and an indispensable tool supporting major aims of the Bologna Process and, thus, of European Higher Education Area as it makes teaching and learning in higher education more transparent across Europe and facilitates the recognition of all studies. The system allows for the transfer of learning experiences between different institutions, greater student mobility and more flexible routes to gain degrees. It also offers a systematic approach to curriculum design as well as quality assessment and improvement and, thus, quality assurance.