PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI |
ÖĞRENME-ÖĞRETME YÖNTEMİ |
ÖLÇME-DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ |
BİLGİ |
Kuramsal ve/veya olgusal bilgi sınıflandırmasına göre düzenlenmiştir. |
   1 |
Çeviri Teorisi hakkında bilgi sahibidir. |
   2 |
İngiliz Dili ve Edebiyatı hakkında genel bir bilgi sahibidir. |
   3 |
Diller ve Kültürler hakkında bilgi sahibidir. |
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   4 |
Çeviri tarihçesi hakkında bilgi sahibidir. |
   5 |
Çeviri terminolojisine hakimdir. |
   5 |
|
   5 |
|
   5 |
|
   5 |
|
   5 |
|
   5 |
|
   5 |
|
   5 |
|
|
- Ders
- Okuma
- Ödev
- Proje Hazırlama
- Seminer
|
- Ara Sınav
- Final Sınavı
- Kısa Sınav
- Ödev Değerlendirme
- Sözlü Değerlendirme
- Yıl Sonu Final Sınavı
|
BECERİLER |
Bilişsel ve/veya uygulama becerileri olarak tanımlanmıştır.
|
   1 |
Çeviri ve Yorumlama arasındaki farkı kavrar. |
   2 |
Sözlük kullanımında yetkin hale gelir. |
   3 |
İngilizce ve Türkçe dil yapıları hakkında, sözlük kullanımında yetkin hale gelir. |
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   4 |
Edebi eserleri, metinleri, bilimsel makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, ekonomik, teknik ve diğer türdeki eserleri çevirecek yeteneklere sahip olur. |
   5 |
Yazılı çevirilerde metinleri anlam bütünlüğünü ve ifade doğruluğunu bozmadan diğer dile çevirir. |
   6 |
Yapılan çevirilerin doğruluğunu kontrol eder. |
   7 |
Ardıl çeviri yapabilir. |
   7 |
|
   7 |
|
   7 |
|
   7 |
|
   7 |
|
   7 |
|
|
|
- Ara Sınav
- Final Sınavı
- Kısa Sınav
- Ödev Değerlendirme
- Yıl Sonu Final Sınavı
|
KİŞİSEL VE MESLEKİ YETKİNLİKLER |
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği |
   1 |
Kendi çeviri ofisini açabilir. |
   2 |
İlköğretim öğrencilerine ingilizce öğretebilir. |
   3 |
Dersanelerde ingilizce öğretebilir. |
   4 |
Değişik dergi gazete ve kuruluşlarda çevirmen olarak çalışabilir. |
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
|
|
- Ara Sınav
- Final Sınavı
- Kısa Sınav
- Ödev Değerlendirme
- Yıl Sonu Final Sınavı
|
Öğrenme Yetkinliği |
   1 |
Kendi kendine çeviri ve editing yapabilir. |
   2 |
Yapılmış çevirilerdeki hataları bulabilir. |
   3 |
Daha fazla pratik yaparak çeviri becerisini geliştirebilir. |
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
   3 |
|
|
- Okuma
- Ödev
- Yerinde Uygulama
|
- Ara Sınav
- Final Sınavı
- Kısa Sınav
- Ödev Değerlendirme
- Yıl Sonu Final Sınavı
|
İletişim ve Sosyal Yetkinlik |
   1 |
Ardıl çeviri yaparken kalabalık grupların önünde iletişim becerilerini kullanabilir. |
   2 |
Turist ve yabancı işadamlarına rehberlik yapabilir. |
   2 |
|
   2 |
|
   2 |
|
   2 |
|
   2 |
|
   2 |
|
   2 |
|
   2 |
|
|
- Ders
- Ödev
- Seminer
- Sosyal Faaliyet
|
- Ara Sınav
- Final Sınavı
- Kısa Sınav
- Sözlü Değerlendirme
- Yıl Sonu Final Sınavı
|
Alana Özgü Yetkinlik |
   1 |
Çevirmenlik hakkında teorik ve pratik bilgiye sahiptir. |
   2 |
Başarıyla mezun olan öğrenciler fakültelerden mezun olan öğrenciler kadar çeviriye hakim olur. |
   3 |
Profesyonel çevirmenlik yapabilir. |
   4 |
Yeminli tercüman olabilirler. |
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
   4 |
|
|
- Ders
- Okuma
- Ödev
- Yerinde Uygulama
|
- Ara Sınav
- Final Sınavı
- Kısa Sınav
- Ödev Değerlendirme
- Yıl Sonu Final Sınavı
|