|
|
12390 MÜTERCİM - TERCUMANLIK (RUSÇA) - Tezli Programlar |
DÜZEYİ: Yüksek Lisans , TYYÇ: 7. Düzey , EQF-LLL: 7. Düzey , QF-EHEA: 2. Düzey |
Programın yukarıda belirtilen amaç ve hedefleri doğrultusunda programı başarı ile tamamlayan öğrenci aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve yetkinlikleri gösterir.
|
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI |
BİLGİ |
Kuramsal ve/veya olgusal bilgi sınıflandırmasına göre düzenlenmiştir. |
Başarı Yüzdesi |
1 |
Akademik olarak Rus dili, tarihi, kültürü ve dilbilim hakkında kurumsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir. |
%94.50 |
2 |
Bilgi teknolojilerini kullanarak Rus dili, tarihi ve kültürü ve dilbilim ile ilgili bilgi toplar. |
%94.50 |
3 |
Dilbilim, tarih ve kültür alanlarında akademik yayın yapar. |
%94.50 |
4 |
Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek donanıma sahip olur. |
%94.00 |
5 |
Çeviri konusunda kuramsal ve tarihsel bilgiyi uzmanlık düzeyinde geliştirir. |
%94.75 |
5 |
|
%94.75 |
5 |
|
%94.75 |
5 |
|
%94.75 |
5 |
|
%94.75 |
5 |
|
%94.75 |
6 |
Çeviribilim alanında metinler, diller, kültürler, aktörler ve kurumlar gibi etkenler arasındaki ilişkileri eleştirel bir yaklaşımla sorgulayabilir. |
%96.00 |
7 |
Yazılı, sözlü, işitsel, görsel kaynak metni; işverenin taleplerine, metnin özelliklerine, alımlama koşullarına, kullanılan terimceye, alan diline ve yerel kullanıma uygun olarak erek dile aktarabilir. |
%95.50 |
8 |
Çeviri sürecindeki değişik aşamaları, çeviri stratejilerini ve karşılaşılan sorunları tanımlayabilir ve bu sorunların çözümlerine ilişkin yöntemler geliştirebilir. |
%95.25 |
9 |
Dilin toplumsal, coğrafi, tarihsel, biçemsel değişkelerinin işlevlerini ve anlamlarını tanımlayabilir. |
%94.75 |
9 |
|
%94.75 |
9 |
|
%94.75 |
9 |
|
%94.75 |
9 |
|
%94.75 |
9 |
|
%94.75 |
9 |
|
%94.75 |
|
BECERİLER |
Bilişsel ve/veya uygulama becerileri olarak tanımlanmıştır. |
Başarı Yüzdesi |
1 |
Çeviribilim alanında bilimsel araştırma yöntemlerini kullanarak araştırma yapabilir, veri toplayabilir, bunları sınıflandırır ve yorumlayabilir. |
%95.00 |
2 |
Çalıştığı dillere ait kültürlere hakimdir, ulusal ve uluslararası boyutta genel kültüre sahiptir. |
%95.25 |
3 |
Çalışma dillerini farklı iletişim durumlarında kullanabilecek düzeyde bilir. |
%94.50 |
4 |
Bilgi ve çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanabilir |
%94.50 |
4 |
|
%94.50 |
4 |
|
%94.50 |
4 |
|
%94.50 |
4 |
|
%94.50 |
4 |
|
%94.50 |
4 |
|
%94.50 |
5 |
Çeviri alanında kaynak ve erek metinler arasındaki ilişkileri eleştirel ve analitik olarak inceleyebilir ve tartışabilir. |
%94.50 |
6 |
Çeviribilim alanında edindiği bilgileri farklı disiplinlerden gelen bilgilerle bütünleştirerek disiplinlerarası yeni projeler üretebilir. |
%95.00 |
7 |
Çeviribilim alanındaki ulusal ve uluslararası gelişmeleri izler, mesleki bilgi ve becerilerini sürekli olarak geliştirir. |
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
7 |
|
%95.00 |
|
KİŞİSEL VE MESLEKİ YETKİNLİKLER |
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği |
Başarı Yüzdesi |
1 |
Çevirmenin toplumsal rolüne yönelik bilgi ve becerilerini kullanabilmek; iş hayatının gereksinimlerini ve iş profillerini izleyebilme bilgi ve becerisini kullanabilmek. |
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
|
Öğrenme Yetkinliği |
Başarı Yüzdesi |
1 |
Rusça Mütercim Tercümanlık alanıyla ilgili kuramsal ve uygulamalı bilgi ve birikimleri kullanabilir. |
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
1 |
|
%95.50 |
|
İletişim ve Sosyal Yetkinlik |
Başarı Yüzdesi |
1 |
Çeviriyle ilgili ulusal ve/veya uluslararası toplantılarda sözlü ve yazılı özgün sunumlar yapabilir. |
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
1 |
|
%95.00 |
|
Alana Özgü Yetkinlik |
Başarı Yüzdesi |
1 |
Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgi ve becerisini çeviri edimine aktarabilir. |
%94.75 |
2 |
Çeviriyle ilgili temel kavramsal bilgiler ve fikirleri bilimsel yöntemlerle inceleyebilir, verileri yorumlayabilir ve değerlendirebilir. |
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
2 |
|
%94.75 |
|
|