Course-Programe LOs Relations |
Compulsory Course Units |
No |
Name of the Course Unit |
Programme Learning Outcomes |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | T | % |
---|
1 |
PRINCIPLES OF ATATURK AND THE HISTORY OF REVOLUTIONS-I | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3.03 |
2 |
PRINCIPLES OF ATATURK AND THE HISTORY OF REVOLUTIONS-II | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 8 | 4.85 |
3 |
ENTREPRENEURSHIP | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 20 | 12.12 |
4 |
TURKISH LANGUAGE-I | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3.03 |
5 |
TURKISH LANGUAGE-II | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3.03 |
6 |
INTRODUCTION TO TRANSLATION | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 5 | 0 | 2 | 0 | 1 | 5 | 5 | 1 | 0 | 4 | 1 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 64 | 38.79 |
7 |
READING&INTERPRETATION-I | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 15 | 9.09 |
8 |
READING&INTERPRETATION-II | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 5 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | 7.27 |
9 |
LEXIS IN CONTEXT-I | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 17 | 10.30 |
10 |
LEXIS IN CONTEXT-II | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | 6.06 |
11 |
TURKISH FOR TRANSLATORS | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 9.70 |
12 |
LANGUAGE COMPETENCE FOR TRANSLATION PURPOSES | 5 | 3 | 4 | 5 | 0 | 5 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 5 | 3 | 0 | 4 | 4 | 4 | 3 | 0 | 3 | 1 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 0 | 0 | 0 | 4 | 2 | 0 | 2 | 95 | 57.58 |
13 |
TRANSLATION ORIENTED TEXT ANALYSIS | 3 | 2 | 4 | 2 | 0 | 3 | 1 | 3 | 3 | 0 | 3 | 5 | 3 | 0 | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 47 | 28.48 |
14 |
ACADEMIC RESEARCH AND WRITING SKILLS | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 2 | 0 | 3 | 0 | 4 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 22 | 13.33 |
15 |
ADVANCED ACADEMIC SPEAKING AND PRESENTATION SKILLS | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 4 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 24 | 14.55 |
16 |
LINGUISTICS FOR TRANSLATORS-I | 3 | 3 | 5 | 2 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 5 | 3 | 4 | 5 | 5 | 3 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 140 | 84.85 |
17 |
LINGUISTICS FOR TRANSLATORS-II | 2 | 3 | 5 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 3 | 3 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4 | 4 | 3 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 3 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 120 | 72.73 |
18 |
TRANSLATION HISTORY | 2 | 5 | 3 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 20 | 12.12 |
19 |
TRANSLATION THEORIES I - TRADITIONAL APPROACHES | 2 | 4 | 4 | 2 | 0 | 5 | 0 | 4 | 3 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 36 | 21.82 |
20 |
INTERPRETING-I | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 4 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 3 | 3 | 5 | 1 | 0 | 0 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 1 | 5 | 2 | 0 | 4 | 4 | 0 | 2 | 1 | 96 | 58.18 |
21 |
INTERPRETING-II | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 3 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 3 | 4 | 5 | 2 | 0 | 0 | 3 | 2 | 2 | 3 | 5 | 2 | 5 | 3 | 0 | 0 | 4 | 3 | 3 | 0 | 101 | 61.21 |
22 |
OZEL ALAN ÇEVİRİLERİ-I | 4 | 5 | 5 | 5 | 0 | 4 | 3 | 5 | 5 | 4 | 5 | 3 | 4 | 2 | 4 | 4 | 5 | 2 | 2 | 4 | 3 | 3 | 4 | 5 | 3 | 4 | 3 | 0 | 0 | 5 | 2 | 2 | 2 | 111 | 67.27 |
23 |
TRANSLATION THEORIES II - DESCRIPTIVE AND CONTEMPORARY APPROACHES | 2 | 4 | 4 | 2 | 0 | 5 | 0 | 4 | 3 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 37 | 22.42 |
24 |
TRANSLATION CRITICISM | 3 | 2 | 5 | 4 | 0 | 4 | 0 | 2 | 3 | 0 | 1 | 5 | 3 | 0 | 1 | 4 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 5 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 0 | 54 | 32.73 |
25 |
TRANSLATION-ORIENTED COMMUNICATION STUDIES | 5 | 4 | 5 | 5 | 0 | 5 | 1 | 5 | 2 | 4 | 4 | 5 | 5 | 1 | 4 | 5 | 1 | 3 | 1 | 2 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 3 | 3 | 0 | 1 | 4 | 4 | 1 | 4 | 111 | 67.27 |
26 |
PROJECT MANAGEMENT FOR TRANSLATORS-I | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 | 5 | 5 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 126 | 76.36 |
27 |
PROJECT MANAGEMENT FOR TRANSLATORS-II | 5 | 0 | 0 | 4 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 33 | 20.00 |
28 |
THE RISE OF THE SOCIAL THOUGHT | 1 | 2 | 3 | 4 | 0 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 5 | 2 | 1 | 4 | 3 | 2 | 3 | 4 | 5 | 3 | 3 | 2 | 1 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 5 | 87 | 52.73 |
29 |
WORK PLACEMENT-I | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 5 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 55 | 33.33 |
30 |
WORK PLACEMENT-II | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 40 | 24.24 |
31 |
WORK PLACEMENT-III | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 30 | 18.18 |
Related number of course units / 31 | 18 | 16 | 23 | 17 | 0 | 18 | 9 | 21 | 16 | 11 | 20 | 14 | 16 | 7 | 11 | 21 | 11 | 10 | 8 | 13 | 14 | 14 | 17 | 16 | 13 | 10 | 10 | 5 | 9 | 16 | 10 | 14 | 12 | - | - |
Level of contribution | 63 | 57 | 95 | 66 | 0 | 71 | 30 | 78 | 57 | 37 | 71 | 55 | 57 | 18 | 34 | 73 | 33 | 36 | 23 | 39 | 47 | 52 | 61 | 65 | 41 | 37 | 29 | 19 | 27 | 61 | 33 | 48 | 49 | - | - |
*Level of Contribution (0-5): Empty-Null (0), 1- Very Low, 2- Low, 3- Medium, 4- High, 5- Very High |
Programme Elective Course Units |
No |
Name of the Course Unit |
Programme Learning Outcomes |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | T | % |
---|
1 |
LITERARY TRANSLATION-I | 3 | 3 | 3 | 3 | 0 | 4 | 5 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 104 | 63.03 |
2 |
LITERARY TRANSLATION-II | 3 | 3 | 3 | 3 | 0 | 4 | 5 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 104 | 63.03 |
3 |
TEXT LINGUISTICS-I | 2 | 2 | 4 | 2 | 0 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 46 | 27.88 |
4 |
TEXT LINGUISTICS-II | 2 | 2 | 3 | 2 | 0 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 43 | 26.06 |
5 |
BUSINESS TRANSLATION | 4 | 3 | 4 | 4 | 0 | 4 | 1 | 4 | 3 | 2 | 3 | 3 | 4 | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 3 | 1 | 1 | 0 | 4 | 2 | 1 | 3 | 89 | 53.94 |
6 |
BRITISH AND AMERICAN CULTURE | 2 | 3 | 1 | 2 | 0 | 2 | 3 | 5 | 3 | 1 | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 4 | 3 | 2 | 3 | 1 | 1 | 4 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 4 | 2 | 1 | 3 | 4 | 80 | 48.48 |
7 |
GERMAN -II | 1 | 2 | 3 | 4 | 0 | 2 | 3 | 5 | 3 | 1 | 1 | 2 | 2 | 5 | 4 | 4 | 3 | 2 | 1 | 3 | 3 | 1 | 2 | 3 | 4 | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 4 | 3 | 2 | 84 | 50.91 |
8 |
SOCIAL TEXT TRANSLATION | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 165 | 100.00 |
9 |
TECHNICAL TRANSLATION-II | 3 | 3 | 5 | 2 | 0 | 1 | 2 | 3 | 5 | 2 | 2 | 3 | 4 | 1 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 70 | 42.42 |
10 |
GERMAN -I | 2 | 2 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 5 | 4 | 5 | 2 | 2 | 3 | 2 | 5 | 2 | 1 | 4 | 3 | 3 | 2 | 4 | 3 | 5 | 5 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 3 | 96 | 58.18 |
11 |
INTRODUCTION TO AMERICAN STUDIES | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 39 | 23.64 |
12 |
SPANISH-I | 2 | 1 | 2 | 3 | 0 | 3 | 2 | 3 | 5 | 2 | 3 | 2 | 5 | 2 | 2 | 5 | 5 | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 4 | 2 | 1 | 1 | 2 | 5 | 3 | 2 | 1 | 3 | 2 | 84 | 50.91 |
13 |
SPANISH-II | 2 | 3 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 5 | 3 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 5 | 4 | 3 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 4 | 4 | 3 | 3 | 85 | 51.52 |
14 |
RUSSIAN-I | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 35 | 21.21 |
15 |
RUSSIAN-II | 1 | 4 | 4 | 3 | 0 | 1 | 3 | 4 | 1 | 5 | 1 | 3 | 1 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 1 | 3 | 1 | 2 | 4 | 1 | 3 | 3 | 1 | 3 | 1 | 3 | 1 | 3 | 77 | 46.67 |
16 |
TECHNICAL TRANSLATION-I | 3 | 1 | 3 | 3 | 0 | 4 | 0 | 5 | 1 | 1 | 5 | 4 | 2 | 4 | 5 | 5 | 3 | 3 | 4 | 0 | 4 | 5 | 4 | 5 | 4 | 0 | 4 | 0 | 0 | 2 | 1 | 4 | 1 | 90 | 54.55 |
17 |
SOFTWARE LOCALIZATION | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 3 | 0 | 3 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 3 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 5 | 92 | 55.76 |
18 |
CONSECUTIVE INTERPRETING | 5 | 4 | 5 | 5 | 0 | 5 | 2 | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 5 | 4 | 4 | 5 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3 | 5 | 4 | 2 | 0 | 3 | 2 | 4 | 3 | 93 | 56.36 |
19 |
COMPUTER APPLICATIONS IN TRANSLATION | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 3 | 3 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 5 | 5 | 109 | 66.06 |
20 |
SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION-II | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 3 | 0 | 0 | 3 | 3 | 5 | 3 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 5 | 77 | 46.67 |
21 |
SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION-III | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 4 | 1 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 0 | 5 | 5 | 4 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3 | 2 | 0 | 102 | 61.82 |
22 |
GERMAN-III | 3 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 24 | 14.55 |
23 |
SPANISH-III | 2 | 1 | 2 | 3 | 0 | 3 | 2 | 3 | 5 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 1 | 1 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 | 2 | 67 | 40.61 |
24 |
AUDIO-VISUAL TRANSLATION | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 40 | 24.24 |
25 |
RUSSIAN-III | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 35 | 21.21 |
26 |
GERMAN-IV | 2 | 0 | 3 | 4 | 0 | 1 | 2 | 4 | 5 | 2 | 2 | 3 | 5 | 1 | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 4 | 1 | 1 | 3 | 4 | 2 | 1 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 5 | 83 | 50.30 |
27 |
SPANISH-IV | 3 | 3 | 3 | 3 | 0 | 4 | 0 | 4 | 3 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 0 | 4 | 4 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 0 | 3 | 3 | 3 | 3 | 84 | 50.91 |
28 |
RUSSIAN-IV | 4 | 4 | 3 | 4 | 0 | 4 | 1 | 2 | 3 | 5 | 5 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 | 5 | 3 | 3 | 2 | 2 | 0 | 4 | 3 | 2 | 2 | 99 | 60.00 |
29 |
SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION-IV | 5 | 4 | 5 | 5 | 1 | 5 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 5 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 5 | 5 | 3 | 4 | 4 | 138 | 83.64 |
30 |
SIMULTANEOUS TRANSLATION-I | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 5 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 148 | 89.70 |
31 |
MEDICAL TRANSLATION-I | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 3 | 0 | 5 | 5 | 3 | 5 | 4 | 3 | 3 | 5 | 5 | 0 | 4 | 0 | 5 | 0 | 4 | 5 | 5 | 5 | 3 | 3 | 0 | 0 | 5 | 5 | 3 | 4 | 112 | 67.88 |
32 |
MEDICAL TRANSLATION-II | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 4 | 0 | 5 | 3 | 3 | 5 | 5 | 3 | 0 | 5 | 5 | 0 | 4 | 0 | 5 | 0 | 4 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 4 | 0 | 100 | 60.61 |
33 |
ADVANCED CONFERENCE INTERPRETING | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 155 | 93.94 |
34 |
CONFERENCE INTERPRETING | 5 | 4 | 5 | 5 | 0 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 153 | 92.73 |
35 |
GERMAN-VI | 1 | 2 | 3 | 4 | 0 | 0 | 2 | 3 | 5 | 5 | 3 | 3 | 4 | 1 | 2 | 5 | 3 | 1 | 2 | 3 | 5 | 1 | 2 | 5 | 3 | 1 | 2 | 5 | 3 | 1 | 2 | 5 | 3 | 90 | 54.55 |
36 |
THE PRACTICE IN GERMAN TRANSLATION | 5 | 0 | 5 | 5 | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 55 | 33.33 |
37 |
SPANISH-V | 4 | 4 | 3 | 4 | 0 | 4 | 0 | 5 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 4 | 0 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 5 | 4 | 4 | 1 | 0 | 4 | 5 | 5 | 5 | 115 | 69.70 |
38 |
SPANISH-VI | 4 | 4 | 3 | 4 | 0 | 4 | 0 | 5 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 4 | 0 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 5 | 4 | 4 | 1 | 0 | 4 | 5 | 5 | 5 | 115 | 69.70 |
39 |
RUSSIAN-V | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | 6.67 |
40 |
GERMAN-V | 3 | 3 | 3 | 3 | 0 | 3 | 3 | 4 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 0 | 3 | 3 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 78 | 47.27 |
41 |
SIMULTANEOUS TRANSLATION II | 1 | 2 | 3 | 4 | 0 | 5 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 1 | 2 | 3 | 5 | 3 | 2 | 1 | 3 | 3 | 5 | 3 | 5 | 3 | 4 | 1 | 2 | 3 | 4 | 3 | 98 | 59.39 |
42 |
RUSSIAN-VI | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | 6.67 |
43 |
THE PRACTISE IN RUSSIAN TRANSLATION | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | 6.67 |
44 |
THE PRACTISE IN SPANISH TRANSLATION | 1 | 1 | 3 | 1 | 0 | 4 | 0 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 1 | 0 | 0 | 4 | 1 | 1 | 0 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 5 | 58 | 35.15 |
45 |
THE TRANSLATION OF POLITICAL AND LEGAL TEXTS | 1 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 3 | 3 | 5 | 5 | 4 | 4 | 1 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 2 | 3 | 77 | 46.67 |
Related number of course units / 45 | 41 | 35 | 43 | 42 | 5 | 42 | 30 | 40 | 41 | 37 | 43 | 38 | 38 | 32 | 36 | 44 | 34 | 35 | 28 | 35 | 37 | 38 | 41 | 40 | 42 | 34 | 34 | 30 | 25 | 39 | 35 | 38 | 36 | - | - |
Level of contribution | 131 | 102 | 149 | 141 | 9 | 129 | 83 | 146 | 125 | 117 | 148 | 120 | 124 | 87 | 116 | 156 | 103 | 94 | 70 | 112 | 119 | 127 | 132 | 147 | 147 | 99 | 90 | 73 | 75 | 120 | 96 | 117 | 117 | - | - |
*Level of Contribution (0-5): Empty-Null (0), 1- Very Low, 2- Low, 3- Medium, 4- High, 5- Very High |
University Elective Course Units |
No |
Name of the Course Unit |
Programme Learning Outcomes |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | T | % |
---|
1 |
WOMEN AND EXERCISE | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 3.64 |
2 |
BASIC BUSINESS | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.00 |
3 |
ESPORTS ECONOMICS | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 32 | 19.39 |
4 |
SPEAKING TECHNIQUES | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 2 | 5 | 0 | 0 | 3 | 3 | 55 | 33.33 |
5 |
CYBER SECURITY | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3.03 |
6 |
ENVIRONMENTAL EDUCATION | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3 | 3 | 5 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 35 | 21.21 |
7 |
MATHEMATICAL THINKING | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.00 |
8 |
EDUCATION WITH COMPUTER GAMES | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 32 | 19.39 |
9 |
MULTIMEDIA DESIGN AND PRODUCTION | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.00 |
10 |
LANGUAGE AND CULTURE | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 5 | 5 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 44 | 26.67 |
11 |
ENGLISH LITERATURE | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.00 |
12 |
DESIGN FOR EVERYBODY | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 3.03 |
13 |
INTERPERSONAL COMMUNICATION | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.00 |
14 |
6 SIGMA | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 8 | 4.85 |
15 |
FUNDAMENTALS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT | 1 | 2 | 3 | 4 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 1 | 2 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 1 | 2 | 3 | 2 | 1 | 2 | 5 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 67 | 40.61 |
16 |
EKONOMİCS HISTORY OF EUROPE | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.00 |
17 |
MODERN WORLD HISTORY | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 15 | 9.09 |
18 |
DIGITAL COMMUNICATION | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 32 | 19.39 |
Related number of course units / 18 | 6 | 4 | 5 | 5 | 0 | 7 | 8 | 6 | 8 | 5 | 6 | 4 | 6 | 5 | 5 | 6 | 5 | 5 | 6 | 7 | 7 | 5 | 5 | 5 | 6 | 6 | 5 | 5 | 6 | 4 | 4 | 6 | 5 | - | - |
Level of contribution | 11 | 5 | 7 | 12 | 0 | 15 | 18 | 10 | 19 | 9 | 13 | 8 | 14 | 9 | 10 | 15 | 10 | 9 | 15 | 11 | 13 | 5 | 6 | 7 | 11 | 13 | 10 | 10 | 12 | 5 | 5 | 11 | 8 | - | - |
*Level of Contribution (0-5): Empty-Null (0), 1- Very Low, 2- Low, 3- Medium, 4- High, 5- Very High |